Před chytrým židáčkem, jeho vlastním podřízeným, který začínal tušit pravdu.
Od jednog pametnog Jevrejina koji je naslutio istinu.
Ona milovala Charlese, nemohla bez něj žít, ale v jeho vlastním zájmu si ho nesměla vzít.
Волела је Чарлса. Није могла живети без њега. Али због њега се није смела удати.
A tak potřebujeme novou pořádkovou jednotku schopnou zvládnout nepřítele na jeho vlastním území a která bude vybavená dostatečným množstvím zbraní.
Sada nam treba jedinica za èuvanje zakona sposobna za suoèavanje sa neprijateljem ne njegovom terenu, i sa dovoljno vatrene moæi da završi posao.
To není potřeba, střelili ho v jeho vlastním obýváku.
Nema potrebe. Upucan je u svojoj sobi.
Zdálo se, že nějakou záhadou jsou jejich životy jeho vlastním životem.
"i uèinile greh tako èarobnim i zlim, tako prefinjenim."
Jdi zpět do Devlinovi kanceláře a přesvěč ho v jeho vlastním zájmu.
Vrati se i sam ga uvjeri. -Ne možeš Devlina uvjeriti.
Zatímco byli Joyini rodiče na návštěvě, zůstával v betlémě u místního kostela, protože v jeho vlastním příbytku pro něj nebylo místo.
Ispostavilo se da Darnel nema ništa protiv. Dok su Džojini roditelji bili u gradu on je bio u postavci Hristovog roðenja u lokalnoj Crkvi, pošto za njega nije bilo mesta u vlastitom restoranu.
Možná je to v jeho vlastním zájmu, zastavit Orie.
Možda je u njegovom interesu da zaustavi Orije.
On bude alespoň jednat racionálně, v jeho vlastním zájmu.
Za njega se može verovati da æe postupiti racionalno, i u njegovom je interesu.
Upálil jste starocha v jeho vlastním domě a pokusil se zmást stopy pomocí slaniny a fazolí.
I zapalili ste jednog starca u njegovoj sopstvenoj kuæi, prikrivajuæi tragove prženjem slanine i pasulja.
Na jeho vlastním území -- Kde je vlastně bohem?
Na njegovom terenu gde je praktièno Bog?
Přijal svou ženu... a chlapce, který se stal jeho vlastním synem.
uzeo je aza sebe zenu... i dete, koji je postao njegov sin.
Zabili ho v jeho vlastním kostele.
Kopile ga je ubilo u vlastitoj crkvi.
Teller ho zabil jeho vlastním nožem.
Teller ga je ubio sopstvenim nožem.
Nemohu najít žádnou křehkou chvíli v jeho vlastním odloučení.
Ne mogu naæi delikatniji trenutak od vlastite otuðenosti.
A jeho mozek a vnitřnosti, plíce a srdce, vše smažené v jeho vlastním tuku.
И мозак и изнутрице, плућа и срце све испржено у његовој масти.
Jsem si celkem jistá, že jediná válka, kterou Chuck vede, je proti jeho vlastním démonům.
Prilicno sam sigurna da je_BAR_jedini rat koji Chuck vodi onaj sa svojim demonima._BAR_
Zabila jsi bankéře dozoru v jeho vlastním bytě.
Убила си њиховог банкара у његовом стану!
Musíme se mu pomstít a přibít toho parchanta k jeho vlastním dveřím.
Moramo uzvratiti i pribiti gada na ulazna vrata.
Nejspíš někoho napadne na jeho vlastním území.
Znaš, on æe nekoga napasti na sopstvenom terenu.
Zasáhli ho jeho vlastním vybavením a ještě nedostal zaplaceno.
Pucaju na njega njegovom robom, a nisu mu je platili.
Hodinu na to, byla nahrávka vysílána a celý národ slyšel císaře říkat jeho vlastním hlasem, že Japonsko přijme podmínky spojenců.
Nekoliko sati kasnije, snimka je emitirana i cijela nacija je cula cara kako im svojim glasom govori da je Japan prihvatio saveznicke uvjete.
Ukážeme mu na jeho vlastním hřišti jak se to dělá.
Pokažimo Plavome kako se to radi na njegovom terenu.
Takže jste ho bodl do krku jeho vlastním perem.
Zato ste ga uboli u vrat njegovim nalivperom.
Promiň, ale zabít muže jeho vlastním mečem bylo až příliš lákavé, než abych si to nechal ujít.
Izvini, ali ubijanje èoveka njegovim maèem je previše dobro da bi se propustilo.
Našel Raula Ramireze a najal ho, aby byl jeho vlastním popravčím.
Našao Raula Ramireza, i sam odredio svog dželata.
Jediný způsob jak dibbuka zastavit je přikázat mu vrátit se do truhly jeho vlastním jménem.
Jedini naèin na koji se može zaustaviti dibbuk jest da mu se zapovijedi da ode natrag u kutiju zazivajuæi ga po njegovom imenu.
Říkal, že se mu někdo vloupal do domu, stloukl ho jeho vlastním mlátem, ale...
Rekao je da mu je neko provalio u kucu, pretukao ga njegovim topuzom, ali...
Před čtyřmi dny jsi zabila člověka před jeho vlastním krbem.
Ubila si èoveka žaraèem pre 4 dana.
A rozzuřit krále v jeho vlastním domě není žádná maličkost.
A ja ne bih da razljutim jednog kralja u njegovoj kuæi.
Jakým právem držíte tohoto muže jako vězně v jeho vlastním domě, pane?
S KOJIM PRAVOM DRŽITE ÈOVEKA ZATOÈENOG U SOPSTVENOJ KUÆI?
O Saeeda Ali Haririho je pečováno v jeho vlastním sídle.
Saida Ali Haririja lečimo u njegovoj vlastitoj kući.
Pokud už se zatěžuji společníkem, není to z rozmaru, nýbrž díky mnoha jeho vlastním kvalitám, které pro jeho posedlost mnou přehlédl.
Izvoli. To što sam se tokom svojih dogodovština opteretio pomoćnikom nije bilo zbog sentimentalnosti niti hira, već stoga što on poseduje mnoge vrline koje je prevideo u svojoj opčinjenosti mnome.
Mluvit s Jeho Lordstvem takovým způsobem v jeho vlastním domě.
Tako se obraćati Njegovom Gospodstvu! U njegovoj vlastitoj kući. Istina je?
Bude se nacházet v kompaktní podobě v jeho vlastním domě.
Imaæe pristup kompaktnoj strukturi iz udobnosti svog doma.
Clausovi jsem se o tom zmínil, ale to bylo v jeho vlastním zájmu.
Pomenuo sam to Klausu, ali to je bilo za njegovo dobro.
Vědci, kteří jednou pomohli jemu porozumět jeho vlastním super-schopnostem.
Nauènika koji su mu pomogli da razume svoje moæi."
Tvrdíte, že prezident nevěděl, co se dělo v jeho vlastním Bílém domě?
Vaša tvrdnja je da je predsednik bio nesvestan onoga što se dešavalo u njegovoj Bijeloj kuci?
A protože máme 21. století a všichni rádi mluvíme o skutečném světě jeho vlastním jazykem, ne jazykem jednoduchých skic nebo nákresů, které tak často můžeme vidět v učebnicích, vyrazíme do světa a uděláme si z něj obrázek.
I pošto je ovo 21. vek, voleli bismo sa pričamo o realnom svetu u njegovim uslovima, ne u uslovima linija i slika koje često vidite u knjigama, mi izađemo i slikamo.
0.70815300941467s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?